под шумок

под шумок
ПОД ШУМОК coll
[PrepP; Invar; adv]
=====
(to do sth., usu. sth. that would be disapproved of by those present) secretly, unobserved by others, making use of general noise and/ or confusion to cover o.s.:
- in (the midst of) all the confusion <the commotion, the bustle etc>;
- taking advantage of the commotion <the confusion, the bustle etc>;
- using the commotion <the confusion etc> to one's advantage;
- while the racket <all this etc> is going on;
- [in limited contexts] quietly;
- on the quiet.
     ♦ И тут только я, зачарованный его таинственным рассказом, догадался, что он под шумок выпил всю нашу оставшуюся водку (Попов 1). And only then did I, entranced by his mysterious tale, guess the truth-that in all the commotion he had drunk up what vodka we had left (1a).
     ♦ Все засуетились. Комендант бросился вызывать машину, Хлебовводов отпаивал Лавра Федотовича боржомом, а Фарфуркис забрался в сейф и принялся искать соответствующие дела. Я под шумок схватил Говоруна за ногу и выбросил его вон (Стругацкие 3). Everyone started bustling. The commandant ordered the car, Khlebovvodov plied Lavr Fedotovich with mineral water, and Farfurkis dug around for the necessary documents. I took advantage of the bustle, grabbed Gabby by the leg, and threw him out (3a).
     ♦ "А кто бомбу бросил? Ну, не бомбу, - гранату?" - "Господи, да разве это мы?" - "А кто же?" - "А почем я знаю. Кто-то другой. Видит, суматоха, дай, думает, под шумок волость взорву" (Пастернак 1). "Well, who threw it? The bomb or the grenade or whatever it was." "My God! You don't think we did?" "Who did, then?" "How should I know? It must have been someone else. Somebody sees all this hullabaloo going on and says to himself: 'Why shouldn't I blow the place up while the racket is going on...'" (1a).
     ♦ Среди этой общей тревоги об шельме Анельке совсем позабыли. Видя, что дело её не выгорело, она под шумок снова переехала в свой заезжий дом, как будто за ней никаких пакостей и не водилось... (Салтыков-Щедрин 1). In the general commotion, the rascal Anelka was completely forgotten. Seeing that the deal had not come off, she moved back to her inn on the quiet, just as if she hadn't been playing dirty tricks... (1a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Поможем написать реферат
Синонимы:

Полезное


Смотреть что такое "под шумок" в других словарях:

  • под шумок — См …   Словарь синонимов

  • Под шумок — ШУМОК, мка, м. (разг.). Слабый шум (в 1 и 3 знач.). По залу прошёл ш. Ш. в сердце. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • под шумок — (сделать) …   Орфографический словарь-справочник

  • под шумок — см. шумок; в зн. нареч.; разг. Незаметно, тайком от других. Под шумок ушёл раньше времени. Напился под шумок …   Словарь многих выражений

  • под шумок — (иноск.) незаметно, во время шума, отсутствия внимания к чему либо Ср. Посреди всех этих разноречивых толков и пересудов (о моей книге Жизнь гр. Сперанского ) наши псевдопередовые люди старались провести, под шумок, и некоторые из любимых своих… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Под шумок — Разг. Ирон. Пользуясь общей занятостью, суетой и т. п., тайком, неприметно для других (делать что либо). Тут только Андрей доглядел, что девка, под шумок вытащившая из горницы узел с нарядами, и в самом деле уже успела натянуть на себя ворох… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Под Шумок — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Незаметно для других. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • под шумок — под шум ок …   Русский орфографический словарь

  • под шумок — под шумо/к (неприметно для других), нареч., разг …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • под шумок —   под шумо/к …   Правописание трудных наречий

  • Под шумок — Подъ шумокъ (иноск.) незамѣтно во время шума, отсутствія вниманія къ чему либо. Ср. Посреди всѣхъ этихъ разнорѣчивыхъ толковъ и пересудовъ (о моей книгѣ «Жизнь гр. Сперанскаго») наши псевдо передовые люди старались провести, подъ шумокъ, и… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»